|
’TIS the last rose of summer | |
Left blooming alone; | |
All her lovely companions | |
Are faded and gone; | |
No flower of her kindred, | 5 |
No rosebud is nigh, | |
To reflect back her blushes, | |
To give sigh for sigh. | |
|
I’ll not leave thee, thou lone one! | |
To pine on the stem; | 10 |
Since the lovely are sleeping, | |
Go, sleep thou with them. | |
Thus kindly I scatter | |
Thy leaves o’er the bed, | |
Where thy mates of the garden | 15 |
Lie scentless and dead. | |
|
So soon may I follow, | |
When friendships decay, | |
And from Love’s shining circle | |
The gems drop away. | 20 |
When true hearts lie withered | |
And fond ones are flown, | |
Oh! who would inhabit | |
This bleak world alone? | | | | |
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário